Schmidt & Schmidt offers the legalization of documents from Thailand. The legalization fee is 200 baht per document. Remember that when legalizing a certificate, the legalization service checks that the original Thai document has been correctly translated into English. This means that 2 documents are checked and compared. It will therefore cost you 2x the fee of 200 baht (for a total of 400THB) if you do it yourself and do not ask for express delivery. The exact process of legalizing documents from Thailand depends on the country where you want to use them. Do not hesitate to contact us with your request and we will do our best to help you! In our video, we explain what consular legalization is and where to apply for it. If you are in Chiang Mai, present the document and the original certified translation to the legalization department of the Chiang Mai International Convention Center: goo.gl/maps/FEYetumkBUaZT73E8 1. Original copies of documents to be translated and legalized (for review by the official in the legalization phase and will be returned to you) Cultural warning: Very regularly, the legalization service will receive the translation from the translation agency at the first Refuse the presentation and you must request changes to the translation service. This does not necessarily mean that the translation agency did a bad job. The requirements of the legalization service change regularly.

You can accept a certain translation for a while, but decide that a term no longer needs to be translated in a certain way and ask for corrections. The transliteration of names can also cause problems, as can the names of signatories of official documents, which can be misspelled during translation. In Thailand, the process of legalizing marriage, divorce, birth, and death certificates is quite simple if done correctly. Failure to do anything the Thai government requires results in unnecessary headaches and wasted time. To avoid this, here is the step-by-step procedure to legalize documents in the Kingdom of Thailand. Master Piece Translation provides services related to the translation of official documents and application for legalization to the Department of Legalization and Naturalization, Department of Consular Affairs, Ministry of Foreign Affairs, on your behalf until the completion of the minimum service fee of 1,200 baht. With this comprehensive service, you will be comfortable and able to save your time as well as avoid complicated procedures or even difficulties in finding a parking space. Our services are available to our customers all over the country and around the world.

The only thing you have to do is send us your documents by mail. You can do the second step yourself or have the translation service done for you, saving you time and perhaps some frustration with Thai bureaucracy and bureaucracy. Don`t forget to bring your passport with its copy as the person applying for legalization. This is the legalization process at the MFA (Ministry of Foreign Affairs) in Thailand. Important documents to be used abroad must always be legalized by the Department of Consular Affairs. The Ministry of Foreign Affairs is mainly used for your freedom to get married in Thailand. Thailand has not acceded to the Hague Convention on Exemption from Legalization of Foreign Public Documents. Therefore, documents from Thailand cannot be legalized by apostille, they are recognized abroad only after undergoing consular legalization, a procedure in which the signature and seal of foreign documents are certified.

The respective embassy of the country in which the document is to be used is responsible. Schmidt & Schmidt supports you in all legalization issues. This is the address of the Ministry of Foreign Affairs for legalization in Chang Wattana, not far from the Bangkok immigration authorities. Before legalization, foreign documents must be translated into English and Thai. The spelling of names should be carefully checked before submitting documents. Surnames and first names must be correct and accurate with identity cards, including official documents, in order to avoid problems with the subsequent processing of legalized documents. If you have official Thai documents such as a birth certificate or marriage certificate and want to legally register them and use them in another country, there are a few relatively simple steps you need to follow. In Thailand, the legalization of documents is finally carried out by the Thai Ministry of Foreign Affairs (MFA). If both documents have the correct stamps and signatures of the Ministry of Foreign Affairs and 200 baht have been paid for each page submitted, the legalization process is complete and the document is therefore recognized as a legally binding document in the Kingdom of Thailand. Tel: 0-2575-1056-59 Fax: 0-2575-1054Operating hours: 08.30 – 14.30 hrs. (Saturday – Sunday and public holidays closed) Email: [email protected] The procedure for legalizing Thai documents and certificates in Denmark is as follows: you need to contact a professional translation agency in your area. The translation service translates the document from Thai into English (and/or any other language of your choice) and certifies that the translation of the document is correct.

If you are not comfortable bringing us the above documents personally, you can deliver them by registered mail or EMS. We take good care of your documents and take care of all the processes for you. Then the documents will be returned to you via EMS, the status of which can be tracked via the TRACK & TRACE link. It is important that anyone who wishes to use a power of attorney to obtain a certified copy should first contact their embassy to verify whether it is authorized or not. Consular services: Temporary adjustment of consular procedures during the COVID-19 pandemic (coronavirus disease) If you use a translation service or translation company, you must ensure that the service is reliable and up to standard. It is the responsibility of the owner of the documents to carefully check the translation. You don`t want mistakes to happen at this stage of the marriage registration process. If you were born after 1980, you can also obtain this document from the Bureau of Registration Administration, Department of Provincial Administration (DOPA) in Bangkok.

If you arrive in Thailand with a document that has been notarized or legalized in your country by your own government, you must present it to your embassy in Thailand for legalization, then have it translated into English or Thai, then have the translation legalized by your embassy, and finally submit the certified translation and original to the MFA, so that it can be legalized and used in Thailand. Department of Legalization, Department of Consular Affairs 3rd Floor, Ministry of Foreign Affairs, 123 Chaeng Watthana Road Bangkok 10210 2. A set of photocopies of documents to be translated without signature for certification of actual copies We see it all the time and we recommend that you let us do this process for you. Organizations have different requirements as to when your document should have been issued and legalized. For more information, please contact the organization in the Netherlands requesting the document. A certified copy of a birth certificate in English can be obtained from a district office (amphur). The legalization of a document is a process in which several organizations at once must guarantee the validity of a document: it is a fairly simple procedure if all the steps are carried out correctly. We are a team of Thai translators and legal specialists in Bangkok and Chiang Mai who can help you with Thai translation and legalization of your documents in Bangkok and Chiang Mai.